HomeDiagramsDatabaseMapsForum About
     

Go Back   SkyscraperPage Forum > Regional Sections > Canada


Reply

 
Thread Tools Display Modes
     
     
     
     
  #1  
Old Posted Aug 25, 2017, 10:01 PM
kwoldtimer kwoldtimer is offline
Registered User
 
Join Date: Jan 2008
Location: La vraie capitale
Posts: 23,671
Quote:
Originally Posted by Acajack View Post
I'd say "espadrille" for sneakers/running shoes is very common in Quebec too. That's what my kids and all of their friends call them. And when we get notes from school about what's needed for gym class, it's always the word "espadrille" that is used. Signage in shops also reflects this.
As you probably know, in France an "espadrille" isn't that at all. It generally refers to a type of light canvas footwear. Like you might wear on a summer
day.


In France, sneakers/running shoes/espadrilles are known as "baskets".

The slow and subtle internationalization of the French spoken in Quebec has led "baskets" to gain some traction here, but it's still not what most people say. Even if most everyone is familiar with the term.
As in English - a canvas upper with a braided rope sole.
Reply With Quote
     
     
  #2  
Old Posted Aug 26, 2017, 10:27 PM
Nathan's Avatar
Nathan Nathan is offline
Hmm....
 
Join Date: Mar 2007
Location: Regina
Posts: 3,505
Quote:
Originally Posted by Laceoflight View Post
It's always more convenient to ignore that a part of the country is francophone. Our obvious (or not-so obvious) answers would have been different, for the most part. That would have made the maps look more canadiennes:

Liqueur || Dépanneur || Tuque || Broyeur || Crayons de couleur (or à colorier) || Kraft dinner (after 1995) or Macaroni au fromage (generic) || Divan || Cônes orange || Souper || Chalet || Running shoes (pronounce : rénille chouzes in the worst case) or just Souliers || Coton ouaté. Hoodie is becoming something, but that wasn't the case before || Kickball || Quelqu’un qui s’est levé du mauvais pied || Décalques or Papier transfert (we don’t really have a common word for decal) || ca-ra-mel (pronounce : kaʁamɛl) || Papier de construction or Papier bristol (not the same thing) || Notes || Ustensiles or Couverts || T'as-rond-Teau (pronounce : tɔ.ʁɔ̃.to) || Gouttières || Le compte d’hydro or just L’électricité || Élastique.
In some ways it does make sense to exclude Francophones from this type of analysis though. Yes, Francophones make up a significant proportion of Canada, but since French is a completely different language, you won't get the same "value" in the type of survey that was done. It's not an effort to snub, but rather a conscious choice to look at how the English used in different places varies. It can of course be flavoured by other languages, but that's part of the regional "English" comparison; what different dynamics in each region have affected the English that's used? Dépanneur is a great example of that; it's so prevalent that it's used in English discourse.

One would pretty much want to do a completely separate survey that involves Francophones from different parts of the country to get at a similar concept (which I think would be interesting too).

Last edited by Nathan; Aug 26, 2017 at 11:06 PM.
Reply With Quote
     
     
  #3  
Old Posted Aug 27, 2017, 3:34 AM
lio45 lio45 is offline
Moderator
 
Join Date: Aug 2007
Location: Quebec
Posts: 42,446
Quote:
Originally Posted by Nathan View Post
In some ways it does make sense to exclude Francophones from this type of analysis though.
Absolutely, but then I'd have presented the graphics differently, leaving most of Quebec blank or blacked out, with a round patch of color in southern Quebec intended to represent our Anglos.

Had they done it that way they'd always have been correct, rather than occasionally totally wrong as they've been - for example, on the kickball one.
Reply With Quote
     
     
  #4  
Old Posted Aug 27, 2017, 6:32 AM
Nathan's Avatar
Nathan Nathan is offline
Hmm....
 
Join Date: Mar 2007
Location: Regina
Posts: 3,505
Quote:
Originally Posted by lio45 View Post
Absolutely, but then I'd have presented the graphics differently, leaving most of Quebec blank or blacked out, with a round patch of color in southern Quebec intended to represent our Anglos.

Had they done it that way they'd always have been correct, rather than occasionally totally wrong as they've been - for example, on the kickball one.
There are likely enough English speakers outside of the specific concentration zones to fill out the map of the province though... By the same definition as you have, you'd probably want to black out much of Northern Saskatchewan, Manitoba, Ontario, and Quebec, as well as the Northwest Territories, and Nunavut for both English and French comparisons as the sparse populations would more likely use native languages like Cree, Ojibway, Dene, or Inuktitut...
Reply With Quote
     
     
  #5  
Old Posted Aug 25, 2017, 3:40 AM
Metro-One's Avatar
Metro-One Metro-One is offline
Registered User
 
Join Date: Sep 2008
Location: Japan
Posts: 16,860
Those are really cool.

My family actually perfectly fit into each one.

In BC we also tend to call major power lines "hydro-lines"
__________________
Bridging the Gap
Check out my Flickr: https://www.flickr.com/photos/306346...h/29495547810/ and Youtube channel https://www.youtube.com/channel/UCV0...lhxXFxuAey_q6Q
Reply With Quote
     
     
  #6  
Old Posted Aug 25, 2017, 3:41 AM
lio45 lio45 is offline
Moderator
 
Join Date: Aug 2007
Location: Quebec
Posts: 42,446
BTW, "light bill" is a dead giveaway people are burning stuff in their houses to heat themselves in winter. We'd never, ever call it like that. Anyone who would say that would get weird looks.
Reply With Quote
     
     
  #7  
Old Posted Aug 25, 2017, 1:09 PM
kwoldtimer kwoldtimer is offline
Registered User
 
Join Date: Jan 2008
Location: La vraie capitale
Posts: 23,671
I have to question "Kraft Dinner/KD" as the generic term for "macaroni and cheese/mac and cheese". I have never heard it used that way and would find it odd if I did.
Reply With Quote
     
     
  #8  
Old Posted Aug 25, 2017, 2:09 PM
Acajack's Avatar
Acajack Acajack is offline
Unapologetic Occidental
 
Join Date: Aug 2006
Location: Province 2, Canadian Empire
Posts: 68,143
Quote:
Originally Posted by kwoldtimer View Post
I have to question "Kraft Dinner/KD" as the generic term for "macaroni and cheese/mac and cheese". I have never heard it used that way and would find it odd if I did.
In my experience it's definitely what people use for the cheap stuff with powder cheese and straight tubular pasta. Whether the brand is Kraft or not. (I've noticed that Americans have the same product made by Kraft but people down there don't call it Kraft Dinner or KD. I think they say Kraft Mac and Cheese or something...)

Back in Canada, a nicer macaroni and cheese (like your mom used to make) with curved macaroni pasta, real tomato sauce and spices, and real cheese, you'd obviously never refer to as KD or Kraft Dinner. It's not even the same colour.
__________________
The Last Word.
Reply With Quote
     
     
  #9  
Old Posted Aug 25, 2017, 2:14 PM
kwoldtimer kwoldtimer is offline
Registered User
 
Join Date: Jan 2008
Location: La vraie capitale
Posts: 23,671
Quote:
Originally Posted by Acajack View Post
In my experience it's definitely what people use for the cheap stuff with powder cheese and straight tubular pasta. Whether the brand is Kraft or not. (I've noticed that Americans have the same product made by Kraft but people down there don't call it Kraft Dinner or KD. I think they say Kraft Mac and Cheese or something...)

Back in Canada, a nicer macaroni and cheese (like your mom used to make) with curved macaroni pasta, real tomato sauce and spices, and real cheese, you'd obviously never refer to as KD or Kraft Dinner. It's not even the same colour.
"Kraft Dinner" is a uniquely Canadian thing, afaik. I've often wondered if it doesn't reflect the fact that macaroni and cheese is often a meal in Canada, while it is more of a side dish in the USA?

But I agree, I would have received a "look" from my mother, had I ever referred to her macaroni and cheese as "KD"!
Reply With Quote
     
     
  #10  
Old Posted Aug 25, 2017, 2:43 PM
niwell's Avatar
niwell niwell is offline
sick transit, gloria
 
Join Date: Nov 2004
Location: Roncesvalles, Toronto
Posts: 11,075
Quote:
Originally Posted by kwoldtimer View Post
"Kraft Dinner" is a uniquely Canadian thing, afaik. I've often wondered if it doesn't reflect the fact that macaroni and cheese is often a meal in Canada, while it is more of a side dish in the USA?
Speaking of this, I have definitely received "sides" of macaroni and cheese in the U.S. that are larger than what I'd hope most people consider a meal.
Reply With Quote
     
     
  #11  
Old Posted Aug 25, 2017, 5:28 PM
lio45 lio45 is offline
Moderator
 
Join Date: Aug 2007
Location: Quebec
Posts: 42,446
Quote:
Originally Posted by Acajack View Post
... you'd obviously never refer to as KD or Kraft Dinner. It's not even the same colour.
Yep - it has to be neon orange to qualify. (Regardless of the brand - the "real" Kraft brand or its supermarket chains' own home-brand clones.)
Reply With Quote
     
     
  #12  
Old Posted Aug 25, 2017, 3:45 AM
Metro-One's Avatar
Metro-One Metro-One is offline
Registered User
 
Join Date: Sep 2008
Location: Japan
Posts: 16,860
I never knew how regional garburator was (though now i see that my spell check doesn't recognize it, haha)

Another BC area word is "Parkade" for a multi level or underground parking area.
__________________
Bridging the Gap
Check out my Flickr: https://www.flickr.com/photos/306346...h/29495547810/ and Youtube channel https://www.youtube.com/channel/UCV0...lhxXFxuAey_q6Q
Reply With Quote
     
     
  #13  
Old Posted Aug 25, 2017, 1:12 PM
niwell's Avatar
niwell niwell is offline
sick transit, gloria
 
Join Date: Nov 2004
Location: Roncesvalles, Toronto
Posts: 11,075
Quote:
Originally Posted by Metro-One View Post
I never knew how regional garburator was (though now i see that my spell check doesn't recognize it, haha)

Another BC area word is "Parkade" for a multi level or underground parking area.

Parkade is definitely Canada-wide. For some weird reason they use the term in South Africa as well, but as far as I can tell nowhere else in the anglosphere does.
Reply With Quote
     
     
  #14  
Old Posted Aug 25, 2017, 1:22 PM
MonctonRad's Avatar
MonctonRad MonctonRad is offline
Wildcats Rule!!
 
Join Date: Jun 2008
Location: Moncton NB
Posts: 34,822
It's KD and parkade in the Maritimes. Garburator works here too.
__________________
Go 'Cats Go
Reply With Quote
     
     
  #15  
Old Posted Aug 25, 2017, 1:51 PM
kwoldtimer kwoldtimer is offline
Registered User
 
Join Date: Jan 2008
Location: La vraie capitale
Posts: 23,671
Quote:
Originally Posted by MonctonRad View Post
It's KD and parkade in the Maritimes. Garburator works here too.
"Garburator" was a brand of garbage disposal, was it not? Sort of like "Kleenex" as the generic name for paper tissues?
Reply With Quote
     
     
  #16  
Old Posted Aug 25, 2017, 6:05 AM
isaidso isaidso is offline
The New Republic
 
Join Date: Dec 2008
Location: United Provinces of America
Posts: 10,820
When I moved to Ontario I thought people were talking about their water bill when they said 'hydro'.
__________________
World's First Documented Baseball Game: Beachville, Ontario, June 4th, 1838.
World's First Documented Gridiron Game: University College, Toronto, November 9th, 1861.
Hamilton Tiger-Cats since 1869 & Toronto Argonauts since 1873: North America's 2 oldest pro football teams
Reply With Quote
     
     
  #17  
Old Posted Aug 25, 2017, 1:46 PM
SignalHillHiker's Avatar
SignalHillHiker SignalHillHiker is offline
I ♣ Baby Seals
 
Join Date: Jul 2012
Location: Sin Jaaawnz, Newf'nland
Posts: 34,784
It's still parking garage here, but parkade is making inroads (it's the official name of one newly-built one, etc.).
__________________
Note to self: "The plural of anecdote is not evidence."
Reply With Quote
     
     
  #18  
Old Posted Aug 25, 2017, 2:34 PM
SignalHillHiker's Avatar
SignalHillHiker SignalHillHiker is offline
I ♣ Baby Seals
 
Join Date: Jul 2012
Location: Sin Jaaawnz, Newf'nland
Posts: 34,784
I don't think I've ever seen a garbage disposal in person, and I have been in relatives homes of every class. I know what they are from television, those things in the drain that roar and sometimes chew people's arms off. I think most people here just use the sink's upturned stop to filter the water and then shake what the stop collects into the garbage. That's what I do anyway.
__________________
Note to self: "The plural of anecdote is not evidence."
Reply With Quote
     
     
  #19  
Old Posted Aug 25, 2017, 2:42 PM
Boris2k7's Avatar
Boris2k7 Boris2k7 is offline
Majestic
 
Join Date: Sep 2005
Location: Calgary
Posts: 12,010
Quote:
Originally Posted by SignalHillHiker View Post
I don't think I've ever seen a garbage disposal in person, and I have been in relatives homes of every class. I know what they are from television, those things in the drain that roar and sometimes chew people's arms off. I think most people here just use the sink's upturned stop to filter the water and then shake what the stop collects into the garbage. That's what I do anyway.
Well, you are cordially invited to Calgary to take a peek at my garburator.
__________________
"The only thing that gets me through our winters is the knowledge that they're the only thing keeping us free of giant ass spiders." -MonkeyRonin

Flickr
Reply With Quote
     
     
  #20  
Old Posted Aug 25, 2017, 2:45 PM
esquire's Avatar
esquire esquire is offline
Registered User
 
Join Date: Oct 2001
Posts: 37,483
Quote:
Originally Posted by SignalHillHiker View Post
I don't think I've ever seen a garbage disposal in person, and I have been in relatives homes of every class. I know what they are from television, those things in the drain that roar and sometimes chew people's arms off. I think most people here just use the sink's upturned stop to filter the water and then shake what the stop collects into the garbage. That's what I do anyway.
I just moved into a house that has one... it's the first time I've ever had to deal with a garburator. I have no idea how it works... I suppose at some point I should sit down and read the manual.
Reply With Quote
     
     
This discussion thread continues

Use the page links to the lower-right to go to the next page for additional posts
 
 
Reply

Go Back   SkyscraperPage Forum > Regional Sections > Canada
Forum Jump



Forum Jump


All times are GMT. The time now is 8:42 AM.

     
SkyscraperPage.com - Archive - Privacy Statement - Top

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.