HomeDiagramsDatabaseMapsForum About
     

Go Back   SkyscraperPage Forum > Regional Sections > Canada


Reply

 
Thread Tools Display Modes
     
     
  #1621  
Old Posted Mar 1, 2015, 3:42 AM
lio45 lio45 is offline
Moderator
 
Join Date: Aug 2007
Location: Quebec
Posts: 42,021
Quote:
Originally Posted by kwoldtimer View Post
It's not discrimination, lio, it's etiquette!
Maybe I have a slightly inexact personal definition of etiquette but to me etiquette is never enforced.

If it is, then it's a rule, or a law. Even though originally the reason behind the regulation might very well have been strictly etiquette matters.

Removing a hat in a restaurant is good etiquette.
Removing a hat for a driver's license picture is not etiquette, it's an obligation. (Though it seems it's not impossible to manage to get a pass.)
Reply With Quote
     
     
  #1622  
Old Posted Mar 1, 2015, 1:50 PM
kwoldtimer kwoldtimer is offline
Registered User
 
Join Date: Jan 2008
Location: La vraie capitale
Posts: 23,490
Quote:
Originally Posted by lio45 View Post
Maybe I have a slightly inexact personal definition of etiquette but to me etiquette is never enforced.

If it is, then it's a rule, or a law. Even though originally the reason behind the regulation might very well have been strictly etiquette matters.

Removing a hat in a restaurant is good etiquette.
Removing a hat for a driver's license picture is not etiquette, it's an obligation. (Though it seems it's not impossible to manage to get a pass.)
In my ideal world, the rules of etiquette would be self-enforcing, but those days are long gone, if they ever existed.

Anyway, have a look at this Globe and Mail op-ed. The lawyer who wrote it actually raises the hat/driver's licence thing and distinguishes it on the basis that getting a driver's licence is a regulated privilege, not a right.

http://www.theglobeandmail.com/globe...ticle23227798/
Reply With Quote
     
     
  #1623  
Old Posted Mar 3, 2015, 5:49 PM
Acajack's Avatar
Acajack Acajack is offline
Unapologetic Occidental
 
Join Date: Aug 2006
Location: Province 2, Canadian Empire
Posts: 67,773
I rented a Blu-Ray for my kids and in the language options they had both ''Français'' and ''Français Québécois".

It's not a comedy (which is where you'd be more likely to see this, though usually you don't get the choice - it's just a single version listed as ''Français" regardless.)

It's more of an action film.
__________________
Amber alerts welcome at any time
Reply With Quote
     
     
  #1624  
Old Posted Mar 3, 2015, 6:03 PM
kwoldtimer kwoldtimer is offline
Registered User
 
Join Date: Jan 2008
Location: La vraie capitale
Posts: 23,490
Quote:
Originally Posted by Acajack View Post
I rented a Blu-Ray for my kids and in the language options they had both ''Français'' and ''Français Québécois".

It's not a comedy (which is where you'd be more likely to see this, though usually you don't get the choice - it's just a single version listed as ''Français" regardless.)

It's more of an action film.
I'm surprised. With both Quebec and France having dubbing industries, I would have thought this would be more common. Maybe only if the film has more than average amounts of colloquialisms?
Reply With Quote
     
     
  #1625  
Old Posted Mar 3, 2015, 6:17 PM
Acajack's Avatar
Acajack Acajack is offline
Unapologetic Occidental
 
Join Date: Aug 2006
Location: Province 2, Canadian Empire
Posts: 67,773
Quote:
Originally Posted by kwoldtimer View Post
I'm surprised. With both Quebec and France having dubbing industries, I would have thought this would be more common. Maybe only if the film has more than average amounts of colloquialisms?
Not really. I watched part of it and it's basically indistinguishable from stuff that's dubbed for so-called international francophone audiences.

Yes, both places have their industries but they both tend to produce stuff that's palatable for the other's market (and all francophone markets in the world in fact).

Only a tiny portion of stuff gets dubbed in true colloquial Québécois and these tend to be semi-famous and most people here could ring them off: Slap Shot, The Flintstones (past and present), The Simpsons, etc.

The most recent Smurfs films were done in Quebec as well with pop star Marie-Mai doing Smurfette and this was headlined in the ads and trailers, but the actual French spoken in the movie was 99% compatible with the French spoken in France.
__________________
Amber alerts welcome at any time
Reply With Quote
     
     
  #1626  
Old Posted Mar 3, 2015, 6:51 PM
kwoldtimer kwoldtimer is offline
Registered User
 
Join Date: Jan 2008
Location: La vraie capitale
Posts: 23,490
Question: Do Quebeckers say "merde" where Anglos would say "Break a leg" (theatre) or "merde" (ballet)?
Reply With Quote
     
     
  #1627  
Old Posted Mar 3, 2015, 6:58 PM
Acajack's Avatar
Acajack Acajack is offline
Unapologetic Occidental
 
Join Date: Aug 2006
Location: Province 2, Canadian Empire
Posts: 67,773
Quote:
Originally Posted by kwoldtimer View Post
Question: Do Quebeckers say "merde" where Anglos would say "Break a leg" (theatre) or "merde" (ballet)?
Yes, it's said for any type of stage show. My kids have been involved in the performing arts so we've been hearing it for years. It's even totally appropriate to say it to 5-year-old kiddies even though ''merde'' literally means ''shit'' as you know.

I never knew anglos said ''merde'' (for ballet or anything else). At least not North American anglos. Maybe the British...
__________________
Amber alerts welcome at any time
Reply With Quote
     
     
  #1628  
Old Posted Mar 3, 2015, 8:08 PM
kwoldtimer kwoldtimer is offline
Registered User
 
Join Date: Jan 2008
Location: La vraie capitale
Posts: 23,490
[QUOTE=Acajack;6935852]Yes, it's said for any type of stage show. My kids have been involved in the performing arts so we've been hearing it for years. It's even totally appropriate to say it to 5-year-old kiddies even though ''merde'' literally means ''shit'' as you know.

I never knew anglos said ''merde'' (for ballet or anything else). At least not North American anglos. Maybe the British...[/QUOTE]

It's universal in the ballet world. In theatre, it's "break a leg". I don't know what musicians say.
Reply With Quote
     
     
  #1629  
Old Posted Mar 5, 2015, 7:12 AM
Nathan's Avatar
Nathan Nathan is offline
Hmm....
 
Join Date: Mar 2007
Location: Regina
Posts: 3,505
A little cheesy... But an entertaining video about Saskatchewan slang done as a sort of advertisement for a Saskatoon-based research company... "Come to us... We understand the people here".

Video Link
Reply With Quote
     
     
  #1630  
Old Posted Mar 5, 2015, 2:38 PM
kwoldtimer kwoldtimer is offline
Registered User
 
Join Date: Jan 2008
Location: La vraie capitale
Posts: 23,490
To me, the most distinctive feature of Saskatchewan English is the habit of dropping the final "g" in every gerund! I'm goin' to stop there.
Reply With Quote
     
     
  #1631  
Old Posted Mar 5, 2015, 3:59 PM
kool maudit's Avatar
kool maudit kool maudit is offline
video et taceo
 
Join Date: Jul 2001
Location: Stockholm
Posts: 13,867
maritimers do that too. my sister starts dropping them every time she gets on a plane to nova scotia. she's fine in toronto.
Reply With Quote
     
     
  #1632  
Old Posted Mar 7, 2015, 2:14 AM
SignalHillHiker's Avatar
SignalHillHiker SignalHillHiker is offline
I ♣ Baby Seals
 
Join Date: Jul 2012
Location: Sin Jaaawnz, Newf'nland
Posts: 34,658
An actor from Australia asked us to record voice samples for him as he's preparing for a movie role in which he plays a guy from St. John's.

A couple of responses were interesting to me, in the spoiler below.

Most relevant one, RE: your convo... we don't drop the G, generally. "Nothing" here is almost always "nudding" as opposed to "nuddin'" or "nothin'". Especially in St. John's. I'm sure there are regions and instances on the island where the G is dropped, though.

__________________
Note to self: "The plural of anecdote is not evidence."
Reply With Quote
     
     
  #1633  
Old Posted Mar 7, 2015, 2:49 AM
kwoldtimer kwoldtimer is offline
Registered User
 
Join Date: Jan 2008
Location: La vraie capitale
Posts: 23,490
"Strah-burr-ees", "ras-burr-ees", and "bloo-burr-ees" or "strah-bear-ees", ras-bear-ees", and bloo-bear-ees". Or do you jump around? Please discuss.
Reply With Quote
     
     
  #1634  
Old Posted Mar 7, 2015, 2:51 AM
SignalHillHiker's Avatar
SignalHillHiker SignalHillHiker is offline
I ♣ Baby Seals
 
Join Date: Jul 2012
Location: Sin Jaaawnz, Newf'nland
Posts: 34,658
Bear for straw/blue; burr for rasp. Great Q.
__________________
Note to self: "The plural of anecdote is not evidence."
Reply With Quote
     
     
  #1635  
Old Posted Mar 7, 2015, 4:35 AM
middeljohn middeljohn is offline
Registered User
 
Join Date: Dec 2012
Location: Burlington, ON
Posts: 1,682
Talked to a black guy outside my building today. Thought he was American from his accent. Turns out he's from Halifax, born and raised. For you Haligonians out there, I know Halifax has a bit of a different history regarding black people, with many slaves arriving there from America. Did African American Vernacular stick around through the years?
Reply With Quote
     
     
  #1636  
Old Posted Mar 7, 2015, 4:40 AM
Xelebes's Avatar
Xelebes Xelebes is offline
Sawmill Billowtoker
 
Join Date: Nov 2006
Location: Rockin' in Edmonton
Posts: 13,829
Quote:
Originally Posted by kwoldtimer View Post
"Strah-burr-ees", "ras-burr-ees", and "bloo-burr-ees" or "strah-bear-ees", ras-bear-ees", and bloo-bear-ees". Or do you jump around? Please discuss.
Strawberry = STRAW-bear-ee
Raspberry = RASP-burr-ee
Blueberry = BLOO-bear-ee
Gooseberry = GOOS-bear-ee
Blackberry = BLACK-beh-ree
Reply With Quote
     
     
  #1637  
Old Posted Mar 7, 2015, 11:44 PM
SignalHillHiker's Avatar
SignalHillHiker SignalHillHiker is offline
I ♣ Baby Seals
 
Join Date: Jul 2012
Location: Sin Jaaawnz, Newf'nland
Posts: 34,658
At least one of these is presumbly British (did they really take "stag" from us? I think the other way around is more likely). And a few of them are just nicknames for cities (not exactly slang as I'd hope...) but still interesting enough:

http://www.buzzfeed.com/cylapanin/re...res#.gq9B61P3P
__________________
Note to self: "The plural of anecdote is not evidence."
Reply With Quote
     
     
  #1638  
Old Posted Mar 8, 2015, 12:00 AM
kwoldtimer kwoldtimer is offline
Registered User
 
Join Date: Jan 2008
Location: La vraie capitale
Posts: 23,490
I've never heard of a "stagette".
Reply With Quote
     
     
  #1639  
Old Posted Mar 8, 2015, 12:08 AM
Xelebes's Avatar
Xelebes Xelebes is offline
Sawmill Billowtoker
 
Join Date: Nov 2006
Location: Rockin' in Edmonton
Posts: 13,829
I have. Not seen as often as bachelorette party but I've heard it around.
Reply With Quote
     
     
  #1640  
Old Posted Mar 8, 2015, 12:23 AM
vid's Avatar
vid vid is offline
I am a typical
 
Join Date: Apr 2004
Location: Thunder Bay
Posts: 41,172
We call both of them a "shag" here.

I still can't believe I don't have any photos of the "Shag in honour of _____ & _____" signs we occasionally see around town. :/
Reply With Quote
     
     
This discussion thread continues

Use the page links to the lower-right to go to the next page for additional posts
 
 
Reply

Go Back   SkyscraperPage Forum > Regional Sections > Canada
Forum Jump


Thread Tools
Display Modes

Forum Jump


All times are GMT. The time now is 4:47 AM.

     
SkyscraperPage.com - Archive - Privacy Statement - Top

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.