Quote:
Originally Posted by Flyingwedge
Chapulín is Spanish for Grasshopper.
|
Quote:
Originally Posted by CityBoyDoug
Grasshopper in Spanish is: Saltamontes
Chapulines, plural for chapulín are small grasshoppers of the genus Sphenarium, that are commonly eaten in certain areas of Mexico. The term is specific to Mexico and derives from the Nahuatl word chapolin
|
Figueroa Street was once known as Grasshopper. I've never seen a 19th-century LA map that uses
Saltamontes for what is now Figueroa; just
Chapulín (sometimes spelled
phonetically) and
Chapules.
http://www.spanishcentral.com/translate/chapul%C3%ADn