View Single Post
  #32312  
Old Posted Nov 30, 2015, 6:51 AM
Flyingwedge's Avatar
Flyingwedge Flyingwedge is offline
Registered User
 
Join Date: Jun 2012
Location: Los Angeles
Posts: 1,127
Quote:
Originally Posted by Flyingwedge View Post
Chapulín is Spanish for Grasshopper.
Quote:
Originally Posted by CityBoyDoug View Post
Grasshopper in Spanish is: Saltamontes

Chapulines, plural for chapulín are small grasshoppers of the genus Sphenarium, that are commonly eaten in certain areas of Mexico. The term is specific to Mexico and derives from the Nahuatl word chapolin
Figueroa Street was once known as Grasshopper. I've never seen a 19th-century LA map that uses
Saltamontes for what is now Figueroa; just Chapulín (sometimes spelled phonetically) and Chapules.


http://www.spanishcentral.com/translate/chapul%C3%ADn
Reply With Quote