Quote:
Originally Posted by Nantais
But actually, these kind of streets are never named "cul-de-sac" in French, but "impasse".
The word "cul-de-sac" is still used, but never to officially name these streets.
|
In Quebec, we use both "cul-de-sac" and "impasse" on street signs.
But you wouldn't have a street named "cul-de-sac CĂ©line-Dion" here either.
The "generic" in a street name is always "impasse".
Here is a street near where I live which is a "cul-de-sac" in the American suburban sense. It's called "impasse" but there is also a green informational sign that says it is a "cul-de-sac". (Which is kinda redundant when the street's actual name is "impasse", if you ask me.)
https://www.google.ca/maps/@45.49578...7i16384!8i8192